Лариса Ладыка
Сара Тиздейл. Взгляд
Весной один поцеловал, А осенью – другой.Но ты молчал и наблюдал Лишь издали за мной.Память о веселых днях – Только шутка, смех!Поцелуй в твоих глазах Мне дороже всех. * * *Sara TeasdaleThe Look...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Лариса Ладыка
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-17 10:00:07
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-17 10:00:07
Сара Тиздейл. Я не твоя
Я – не твоя, я – не в тебе,Хотя в тебе быть так хочу!Снежинкой в море растворюсь,Свет дня пусть поглотит свечу.Меня ты любишь, и душиПрекраснее и ярче нет,Но я – есть я, хоть и стремлюсьРастаять, словно в свете свет....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Лариса Ладыка
Просмотр чисел:24 |Время:2024-08-17 10:00:07
Просмотр чисел:24 |Время:2024-08-17 10:00:07
Сара Тиздейл. Подарок
Что же тебе подарить, любимый?Ты подарил мне весь белый свет,Радость любить на земле счастливой,Море, прекрасней какого нет.Все, что имею – твои подарки.Если вернуть – затоскуешь ты:Скучно душе с отраженьем, пусть ярким, В...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Лариса Ладыка
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-17 09:00:10
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-17 09:00:10
Сара Тиздейл. Что я хочу
Что же хочу я в мечтах и томленье весны?Можно увидеть, все песни мои изучив?В них – аромат, я сама – и кремень, и огонь.Я есть ответ, ну а в песнях моих – лишь призыв.Что я хочу? Ведь любовь очень скоро пройдет.Сердце пусть скажет....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Лариса Ладыка
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-16 17:00:07
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-16 17:00:07
Сара Тиздейл. Будет ласковый дождь
"There Will Come Soft Rains" - одно из самых сильных по смыслу и самое переводимое стихотворение Сары Тиздейл. Прочитав и прослушав прекрасные, яркие переводы Юрия Вронского и Михаила Рахунова, я долго сомневалась, стоит ли вообще показывать сво...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Лариса Ладыка
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-16 14:00:08
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-16 14:00:08
Роберт Фрост. Когда тебе за 50...
Юнцом я в школу к старшим приходилИ, как металл, пылал. Потом остыл.Там нас ковали и формировали.Мы в школе старших прошлое познали.Теперь иду учиться к молодым.И все сначала, хоть я стал седым:То, что нельзя ковать – сломать!...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Лариса Ладыка
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-16 10:00:07
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-16 10:00:07
ЯС Упорный Юн-Су
Где-то в КитаеЖелтая лижет волнаБерег песчаный.Палочкой мальчикЧертит значки на песке.Волны смывают.Мальчик упорный Юн-Су.Трудно учиться.Старый пылится букварьНа антресоли. * * *Для конкурса "...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Лариса Ладыка
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-16 06:00:08
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-16 06:00:08
Natalia Sozh. It s time to
Перевод с русского на английский: * * *It’s time to slip from everyday gownTo something elegant – an evening dressExposing to fresh winds downtownMy neck and arms for kisses and caress.And let the white pearls wave to my...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Лариса Ладыка
Просмотр чисел:6 |Время:2024-08-15 11:00:07
Просмотр чисел:6 |Время:2024-08-15 11:00:07
Natalia Sozh. Tulips
Перевод с русского на английский: * * *The tulips shut their tender petalsTo guard the secrets of the day.The path turned into stinging-nettles –I watched you going away.The garden gate would sigh and veilThe sound...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Лариса Ладыка
Просмотр чисел:11 |Время:2024-08-15 09:00:08
Просмотр чисел:11 |Время:2024-08-15 09:00:08
Natalia Sozh. Karagash evenings
Перевод с русского на английский: * * *Gentle summer country evening.Someone’s quick and casual glanceFull of secret hope and meaning.Silence. Whisper. Happy chance.What will moonlight ever tell usKnowing much about our...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Лариса Ладыка
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-15 09:00:08
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-15 09:00:08