НН
Вождь безмолвия. Из Пауля Целана
Вольный переводНапрасно сердца вырезаешь на стеклах:Безмолвия вождьУ башни уже собирает дружину,И стяг его реет над кроной — пурпурный по осени лист;Ковыль им копьем, и бессмертник им пикою будет;И ворон венчает главу, когда он...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:НН
Просмотр чисел:22 |Время:2024-07-09 14:30:04
Просмотр чисел:22 |Время:2024-07-09 14:30:04
Нью-Йорк вечером. Сара Тисдэйл
Вот синькою густою тронул вечерКрыш океан и башен островки,И по отвесам стен ему навстречуВзбегают окон желтые цветки.Несмотря на два прекрасных перевода (Валентины Варнавской и Ольги Ивиной /в алфавитном порядке/),я, ничто...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:НН
Просмотр чисел:42 |Время:2024-06-27 15:00:12
Просмотр чисел:42 |Время:2024-06-27 15:00:12
Hat sich mein Schicksal... A. Achmatowa
(Uebersetzung aus dem Russischen ins Deutsche) An Junia AnrepHat sich mein Schicksal in der Tat gewendet?Ist es vorbei mit jenem Spiel,Mit Winterabenden, die erst geendet,Als Morgenlicht einfiel?So ruhevoll an dies...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:НН
Просмотр чисел:18 |Время:2024-06-26 21:00:08
Просмотр чисел:18 |Время:2024-06-26 21:00:08
Розовая гортензия. Райнер Мария Рильке
Кто розового чаял? Знал, что сотыСоцветий розовый сгустят румянец?Но, как стирает время позолоту,Так исподволь и их бледнеет рдянец.Они тот цвет столь щедро расточают.Из воздуха ль улыбкою к цветкамНисходит он, иль к ангельском...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:НН
Просмотр чисел:24 |Время:2024-06-26 10:00:08
Просмотр чисел:24 |Время:2024-06-26 10:00:08
Фуксии. Из Эриха Кестнера
Балет мы танцуем. И юбки кружатся,И пурпурно-белый взмывает подол,На музыку ветра движенья ложатся,Он столько причудливых поз изобрел.Встаем на пуанты. Кружим в пируэтах,По-прежнему безукоризнен наш грим,Сродни танцовщицам в ст...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:НН
Просмотр чисел:18 |Время:2024-06-26 10:00:08
Просмотр чисел:18 |Время:2024-06-26 10:00:08
Фрагмент из Реликвий Макса Даутендея
В темных глубинах сада -Факелы алых тюльпановТвой приход чуют псы у ограды.Дней моих горькую горечьПогребешь ты в урне, как пепел,Наполнишь сад своим смехом.В ожиданьи пылают тюльпаны.Nach der Anthologie "R...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:НН
Просмотр чисел:20 |Время:2024-06-26 10:00:08
Просмотр чисел:20 |Время:2024-06-26 10:00:08
Memoria. Nikolaj Gumilev
Nur die Schlangen wechseln ihre Haut, auf dass die Seele waechst und reift, anders ist es leider uns vetraut- seine alte Seele Mensch abstreift. Oh, Erinnerung, Du lenkst das Leben, haeltst die Zuegel fest in deiner Hand,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:НН
Просмотр чисел:23 |Время:2024-06-22 15:00:09
Просмотр чисел:23 |Время:2024-06-22 15:00:09
Aus Anna Achmatowa. Der Sonnenstrahl...
Anna Achmatowa Ein Sonnenstrahl zu mir ins HausKommt, blass und zart, und rank,Seit heute frueh schwieg ich mich aus,... Entzwei mein Herz zersprang.Des Waschtischs kupferroter GlanzGetruebt durchs Gruen der Zeit,Doch w...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:НН
Просмотр чисел:34 |Время:2024-06-20 15:00:08
Просмотр чисел:34 |Время:2024-06-20 15:00:08
Никого не будет в доме... Пастернак. Deutsch
Leere wird zu Hause walten,Nur das Zwielicht da, nur einWintertag, der durch die SpaltenDer Gardinen bricht herein.Dichter nasser Flocken Sausen,Brausen der weissen Gischt,Einzig Schnee und Daecher draussen,Daecher nur, nur...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:НН
Просмотр чисел:27 |Время:2024-06-13 02:00:15
Просмотр чисел:27 |Время:2024-06-13 02:00:15
After Sophia Parnok... I have the feeling...
An attempt at a translation from Russian into EnglishI have the feeling if we were two halves,It‘d be too tender, too intense, too hard to bear,Maybe that‘s why to hear the call of loveIn all your steely pride you don‘t dare....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:НН
Просмотр чисел:28 |Время:2024-05-18 08:15:44
Просмотр чисел:28 |Время:2024-05-18 08:15:44