Наталия Корди
Эмили Дикинсон J 1133 Неспешно снег идёт...
Неспешно снег идёт –Летучий свежий снегСпускается однажды в годТак мягко на ночлег –?И в том, как он укрылДобротно деревца,Февраль угадывался стыл,Суровостью лица??Напомнив на...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Наталия Корди
Просмотр чисел:36 |Время:2024-07-08 02:00:10
Просмотр чисел:36 |Время:2024-07-08 02:00:10
Джон Китс Сонет 42 К -
Смывает времени морской отливЧасов песчинки в пенном беспорядкеПять лет с тех пор, когда красой пленив,Ты подала мне руку без перчатки.Глаза твои я вспомню каждый раз,Едва взойдут полночные светила,И лепестковый розовый атласЩе...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Наталия Корди
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-05 04:30:04
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-05 04:30:04
Эмили Дикинсон J 463
Я с ним живу - не нагляжусь –Не выйду нипочём Навстречу гостю – на закат –Смерть превзошла в одном Из всех доступных для меняНа белом свете прав –Не наречённую женойНезримо обвенчав –...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Наталия Корди
Просмотр чисел:28 |Время:2024-07-05 00:30:04
Просмотр чисел:28 |Время:2024-07-05 00:30:04
Джон Китс 41 Порою мысль покинуть мир страшна...
Порою мысль покинуть мир страшна,Не сжав пером раздумий зрелых зёрна,И не засыпав книги дополна,Как гумна, щедрой жатвой стихотворной;Порой ночных созвездий тайнописьЗапечатлеть возвышенной страницейХотел бы, чудом жизнь моя продли...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Наталия Корди
Просмотр чисел:34 |Время:2024-06-28 13:30:04
Просмотр чисел:34 |Время:2024-06-28 13:30:04
Эмили Дикинсон J 1030
Мы бренны - ясно говоритСмерть одного из нас,Но жил один, чей бренный путьВ Бессмертье веру спас.Emily Dickinson+ 1030 +That Such have died enable Us The tranquiller to die - That Such have lived, Ce...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Наталия Корди
Просмотр чисел:21 |Время:2024-06-19 07:00:08
Просмотр чисел:21 |Время:2024-06-19 07:00:08
Роберт Льюис Стивенсон Зеркало реки
Ветер дунет – вся рябая,Стихнет – и по всей длинеГладкая? такая!Камушки на дне!?Серебристые рыбёшки,Как мечтают малышиЖить хотя б немножкоТам же, где ерши!?И моё лицо, и брата...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Наталия Корди
Просмотр чисел:29 |Время:2024-06-15 16:00:10
Просмотр чисел:29 |Время:2024-06-15 16:00:10