Новый Конкурс
V Конкурс Поэтических Переводов, стихи по группам
Полный список по группам принятых на Конкурс поэтических переводов стихотворения американского поэта Уильяма Каллена Брайанта William Cullen BryantThe Yellow Violet WHEN beechen buds begin to swell, And woods the blue-bird's wa...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Новый Конкурс
Просмотр чисел:8 |Время:2024-08-09 12:00:05
Просмотр чисел:8 |Время:2024-08-09 12:00:05
Итоги 1 тура V Конкурса Поэтических Переводов
Приводим полный список результатов первого тура Пятого Конкурса Поэтических Переводов. Авторы, занявшие 1-2 места в своей группе, проходят в финал Конкурса.В скобках – сумма баллов от судей, приведены 3 цифры в следующем порядке: отметки от Аделы Васи...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Новый Конкурс
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-09 11:00:05
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-09 11:00:05
Шестой конкурс переводов. Список стихов
Вашему вниманию предлагается список принятых переводов на шестой конкурс поэтических переводов литературного проекта "Новый Конкурс". В качестве задания выступает стихотворение американского поэта Роберта Силлимэна Хиллайера "I pass my...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Новый Конкурс
Просмотр чисел:11 |Время:2024-08-02 08:00:05
Просмотр чисел:11 |Время:2024-08-02 08:00:05
Шестой конкурс поэтических переводов
Уважаемые стихотворцы и любители англоязычной поэзии! Вашему вниманию предлагается шестой конкурс поэтических переводов литературного проекта Новый Конкурс. В качестве задания выступает лирика "I pass my days in ghostly presences" от аме...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Новый Конкурс
Просмотр чисел:11 |Время:2024-07-28 22:00:05
Просмотр чисел:11 |Время:2024-07-28 22:00:05
Финал V Конкурса Поэтических Переводов. Итоги
Вот и завершился ПЯТЫЙ(читай юбилейный) конкурс поэтических переводов площадки ?Новый Конкурс?. На этот раз храбрецам-участникам досталось очень непростое задание: стихотворение классика американской поэзии Уильяма Каллена Брайанта ?Желтая фиалка?....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Новый Конкурс
Просмотр чисел:13 |Время:2024-07-21 09:00:04
Просмотр чисел:13 |Время:2024-07-21 09:00:04
V Конкурс Поэтических Переводов. Комментарии судей
Приводим комментарии судей к своим оценкам переводов. АДЕЛА ВАСИЛОЙКомментарии по группам приводятся в сокращении (из переводов для удобства читателя убраны строфы, к которым нет замечаний)ГРУППА 1.Татьяна Лустина Разме...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Новый Конкурс
Просмотр чисел:34 |Время:2024-07-21 08:30:04
Просмотр чисел:34 |Время:2024-07-21 08:30:04
С Новым 2015 годом!
Поздравляем с Новым Годом и новогодними праздниками! Участников прошедших конкурсов, будущих участников и просто читателей.На нашей площадке за прошлый год почти не произошло изменений. Получены комментарии судей и в Новом Году завершится небольшо...
Сортировать:Свободные формы и проза | Ярлык:Новый Конкурс
Просмотр чисел:21 |Время:2024-07-13 10:30:04
Просмотр чисел:21 |Время:2024-07-13 10:30:04
Стихи прошедшего лета. Список и голосование
Всех с Новым Годом! Зима, искрится снег. И как раз стихи о прошлом лете. О будущем лете, наверно, ещё рано. В связи с опозданием со списком приз победителю увеличивается вдвое.Голосование участников. Просим всех авторов выбрать три лучших стихотво...
Сортировать:Крупные формы | Ярлык:Новый Конкурс
Просмотр чисел:31 |Время:2024-07-07 01:00:07
Просмотр чисел:31 |Время:2024-07-07 01:00:07
Переводы. Н. Холодный. Оценки Юрия Чайки
Юрий Чайка http://poezia.org/ru/personnels/299 согласился оценить поэтические переводы стихотворения Николая Холодного ?Дорога до матер?? http://www.stihi.ru/2014/08/11/6226 и сам перевёл стихотворение для сравнения.Несколько слов про известного п...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Новый Конкурс
Просмотр чисел:40 |Время:2024-06-27 15:30:06
Просмотр чисел:40 |Время:2024-06-27 15:30:06
Переводы. Н. Холодный. Оценки Андрея Костинского
Харьковский поэт, основатель и руководитель клуба поэзии АВАЛ и журнала поэзии ЛАВА Андрей Костинский http://www.stihi.ru/avtor/taurus1 оценил поэтические переводы участников конкурса.Несколько слов про Андрея и его проекты. Преимущественно аванга...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Новый Конкурс
Просмотр чисел:22 |Время:2024-06-27 15:30:06
Просмотр чисел:22 |Время:2024-06-27 15:30:06