Петр Голубков

А меня тут узнают... перевод на украинский
Памяти Владимира ВысоцкогоА меня тут узнают… (Владимир Высоцкий, http://vysotskiy-lit.ru/vysotskiy/stihi/265.htmА меня тут узнают -Ходят мимо и поют,За моё здоровье пьют андаксин*.Я же славы не люблю -Целый день леж...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:33 |Время:2024-07-06 23:30:04
Просмотр чисел:33 |Время:2024-07-06 23:30:04

Чудо на ваганькове перевод на украинский
ЧУДО НА ВАГАНЬКОВЕ (Юрий Айхенвальд, Кардиналы удалились, королевы спать легли,Короли на троны сели, — да не встали...Все — крам-бам-були, крам-бам-були,крам-бам-були-були, —Пузырьками вверх, кустами вверх, крестами...И в ограде копоши...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:34 |Время:2024-07-05 21:30:04
Просмотр чисел:34 |Время:2024-07-05 21:30:04

НЕ СУДИ... перевод на украинский
* * * (Владимир Урусов, http://www.ya-zemlyak.ru/avtpoesia.asp?id_avt=456)За любовь или ненависть эту,или зависть, не всё ли равно,я по белому русскому светурасплескал золотое вино.Не судите меня, не судите,темень глаз твоих –...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:36 |Время:2024-07-05 10:00:06
Просмотр чисел:36 |Время:2024-07-05 10:00:06

Светает... перевод с украинского
СВ?ТА?, КРАЙ НЕБА ПАЛА?... (Тарас Шевченко, уривок з поеми ?Сон?)...Св?та?, Край неба пала?,Соловейко в темн?м га?Сонце зустр?ча?.Тихесенько в?тер в??,Степи, лани мр?ють,Меж ярами над ставамиВерби зелен?ють.Сади ряс...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:41 |Время:2024-07-05 09:00:06
Просмотр чисел:41 |Время:2024-07-05 09:00:06

Воюю с сердцем, с головой перевод на украинский
Воюю с сердцем, с головой (Лариса Миллер, http://libverse.ru/miller/vsio-yhodit-lish-ystalos.html)Воюю с сердцем, с головой,С рукою левой, ножкой правой,Лечусь химической отравой,Лечусь целительной травой,Ем не поздней часов пяти....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:29 |Время:2024-07-05 07:00:06
Просмотр чисел:29 |Время:2024-07-05 07:00:06

Лист до Парижа перевод на русский
Лист до Парижа (Юр?й Рибчинський, http://ribchinskiy.com/images/stories/book/bezsonnya.pdf)Лист з хутора, що зветься Дика Вишня, Мадмуазель, я вам пишу листа. Ви д?вчина, я знаю, незам?жня, ? я людина трохи холоста. ? я дивлюсь...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:34 |Время:2024-07-05 00:30:04
Просмотр чисел:34 |Время:2024-07-05 00:30:04

В рн сть перевод на русский
В?рн?сть (Юр?й Рибчинський, http://ribchinskiy.com/images/stories/book/bezsonnya.pdf)Ск?нчилося л?то, Мов зоряна п’?са. У д?вчинки хлопчик Взяв точну адресу. Минув листопад. Сн?гопад вже мете. ? все-таки д?вчинка Хлопчика жде. А хл...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:39 |Время:2024-07-04 23:30:03
Просмотр чисел:39 |Время:2024-07-04 23:30:03

Фрагменты из поэмы По зд перевод на русский
Из поэмы ?Поезд? (Юр?й Рибчинський, http://ribchinskiy.com/images/stories/book/bezsonnya.pdf)1. У по?зд?, моя кохана, в по?зд? Зустр?лись ми – дв? одинок? пов?ст?, На зах?д ?хав по?зд той з? сходу Кр?зь с?рий дощ, кр?зь зливу, кр?зь не...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:42 |Время:2024-07-04 23:00:07
Просмотр чисел:42 |Время:2024-07-04 23:00:07

Укрыться от судьбы знать, не судилось... перевод с
"Сховатися од дол? - не судилось..." (Василь Стус, http://www.poetryclub.com.ua/metrs_poem.php?poem=315)Сховатися од дол? - не судилось. Ударив гр?м - ? зразу шкереберть п?шло життя. ? ось ти - все, що снилось як смерте?снува...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:34 |Время:2024-07-04 20:30:04
Просмотр чисел:34 |Время:2024-07-04 20:30:04

Уж если уходить перевод на украинский
Уж если уходить (Лариса Миллер, http://libverse.ru/miller/vsio-yhodit-lish-ystalos.html)Уж если уходить отсюда, то даряУлыбки всем вокруг, без устали танцуя,Танцуя и кружась, вальсируя, паря,Ни смертный час, ни жизнь не поминая всуе....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-04 19:00:06
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-04 19:00:06