Пробштейн Ян
Хопкинс О том, что природа это гераклитов огонь и
Джерард Мэнли Хопкинс О том, что природа – это гераклитов огонь и об утешении ВоскресенияРвань туч, пучок, подушек реет пух,и вот по воз-душному пути лёт – рой озорной небес,и бег, и блеск.Долой побелки мел, смой прочь гряз...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Пробштейн Ян
Просмотр чисел:22 |Время:2024-07-20 22:30:04
Просмотр чисел:22 |Время:2024-07-20 22:30:04
Сильвия Плат Ариэль
АриэльНедвижность во тьме. Затем невещественная голубизнаЛьётся с пиков пространств и скал.Господня львица,Как мы растем, едины, однаОсь коленей и пят! — БороздаДвоится и прочь стремится,Сестра смуглой дугиШ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Пробштейн Ян
Просмотр чисел:37 |Время:2024-06-19 12:00:08
Просмотр чисел:37 |Время:2024-06-19 12:00:08
Хопкинс Могущество Творца
Джерард Мэнли ХопкинсМогущество ТворцаМир заряжен могуществом Творца.Он выгорит, как амальгам сияньеРазбитых. Так густой настой к слияньюС величьем льнет. Но почему венцаТворца не чтят? Тянулись без конца,Шли поколенья,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Пробштейн Ян
Просмотр чисел:16 |Время:2024-06-15 21:00:09
Просмотр чисел:16 |Время:2024-06-15 21:00:09