Юрий Иванов 11
Из Чарльза Буковски - 4 Мессии
Чарльз Буковски 4 Мессии когда я отправился в Санта-Круз на чтения они сначала повели четверых из нас в ресторан усадили за стол на возвышении с такими плакатами: "Гинсби...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:22 |Время:2024-07-07 14:30:03
Просмотр чисел:22 |Время:2024-07-07 14:30:03
Из Чарльза Буковски - ты делаешь это когда бьёшь м
Чарльз Буковски ты делаешь это когда бьёшь мух "Бах" - сказал я - "имел 20 детей. он резвился с лошадками целый день. всю ночь он трахался и пил с утра. в промежутк...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:22 |Время:2024-07-07 13:30:04
Просмотр чисел:22 |Время:2024-07-07 13:30:04
Из Чарльза Буковски - стройные киллеры
Чарльз Буковски стройные киллеры у двери 4 парня все ростом под два метра и выглядящие примерно по 100 килограммов, стройные киллеры. "входите" - говорю я -...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-07 12:30:04
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-07 12:30:04
Из Чарльза Буковски - лучший друг человека
Чарльз Буковски лучший друг человека я сказал этому типу - он поливал свой газон - "если ты обрызгаешь мою собаку ещё раз то тебе придётся иметь дело со мной." он продолжал поливать,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:17 |Время:2024-07-07 10:00:07
Просмотр чисел:17 |Время:2024-07-07 10:00:07
Из Чарльза Буковски - он всех нас знает
Чарльз Буковски он всех нас знает чёрт вползает в окно без единого звука входит в мою комнату снимает шляпу и садится напротив меня. я смеюсь. потом моя лампа падает...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:37 |Время:2024-07-07 08:00:07
Просмотр чисел:37 |Время:2024-07-07 08:00:07
Из Чарльза Буковски - они появились вовремя
Чарльз Буковски они появились вовремя мне нравится думать о таких писателях как Джеймс Джойс, Хемингуэй, Амброз Бирс, Фолкнер, Шервуд Андерсон, Джефферс, Д.Г. Лоуренс, О.Хаксли, Джон Фанте, Горький, Тургенев,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:29 |Время:2024-07-07 06:30:04
Просмотр чисел:29 |Время:2024-07-07 06:30:04
Из Чарльза Буковски - прелестная девушка сдававшая
Чарльз Буковски прелестная девушка сдававшая комнаты в Новом Орлеане эта юная прелестная девушка показала мне комнату что сдаётся в аренду а там была темень и мы стояли с ней очень близко...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-06 22:30:08
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-06 22:30:08
Из Чарльза Буковски - горючее для примуса?
Чарльз Буковски горючее для примуса? я ничего не имею против но полагаю что мой предел когда я пьянствовал в Филли был примерно настолько же низок по социальной шкале какой вы только может...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:31 |Время:2024-07-06 21:30:04
Просмотр чисел:31 |Время:2024-07-06 21:30:04
Из питерских лимериков - Старик и свитер
СТАРИК И СВИТЕР Жил да был старикашка из Питера, Как-то раз он запутался в свитере; Лет двенадцать снимал, Как собака устал. Непонятливый деда из Питера. 13.01.2012 21-...
Сортировать:Пародии и юмор | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:36 |Время:2024-07-06 17:00:07
Просмотр чисел:36 |Время:2024-07-06 17:00:07
Из Чарльза Буковски - галерея подлецов
Чарльз Буковски галерея подлецов смотрел на фото Т.С.Элиота в молодости, и чёрт бы его побрал, если бы он не был похож на того парня, который трепался и хвастался всю...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:35 |Время:2024-07-06 17:00:07
Просмотр чисел:35 |Время:2024-07-06 17:00:07