Юрий Куимов
Мой Хайям 415
Если иголку уронят, то, прямо беда, - Самому нищему пятку проткнет без труда. И на базаре, где меры – стрелков поточнее, - С золотом чаша весов перевесит всегда. ...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-16 12:00:08
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-16 12:00:08
Мой Хайям 414
Виночерпий, лишь ты можешь другу помочь. Без поддержки твоей день, как черная ночь. Влагой жизни пожар моих бед заливая, Силой сердце мое поскорее упрочь. ...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-16 12:00:08
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-16 12:00:08
Мой Хайям 413
Тяжелых дней-верблюдов уходит караван, Но жизни гнет всё давит, пока не будешь пьян. Поклажу удовольствий в пустыню увезут, Так выкради скорее кувшинчик и стакан. ...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-16 11:00:07
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-16 11:00:07
Мой Хайям 412
Не зная часа смерти, откладывать не смей Разумного решенья – налей вина и пей! Луна, в вине играя, как золото в волне, Застанет ли нас снова через двенадцать дней? ...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-16 11:00:07
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-16 11:00:07
Генрих Гейне. Вырождение
Природа ль нынче стала хуже,Людей ошибки переняв? -Мне мнится, люди и растеньяИмеют тот же лживый нрав.Не верю я в стыдливость лилий.Вот щеголь пестрый, мотылёк:Цветок ласкает и целует,Но, наигравшись, - наутёк!Да и...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-16 10:00:07
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-16 10:00:07
Генрих Гейне. Расцветают в памяти моей...
Расцветают в памяти моейОбразы, забытые давно.Голос твой, волнующий меня,Разве не пьянящее вино?О любви своей не говори!Знаю я, - прекрасней на землеНи весны не встретить, ни любви...Всё же мы расстанемся во мгле.О...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-16 10:00:07
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-16 10:00:07
Генрих Гейне. Значит, никогда не говорила?
"Значит, никогда не говорилаО тебе, влюблённое созданье?И никак не можешь ты прочестьВ тех глазах взаимного желанья?И совсем не можешь ты понятьЕё душу по глазам бесстрастным? -Ты же не осёл, любезный друг,В этом деле...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-16 10:00:07
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-16 10:00:07
Генрих Гейне. Хотел я быть с тобою...
Я убеждал свой разумС тобою быть, мой друг.Но ты спешила сразу:Мне, дескать, недосуг.Я убеждал, что преданВсем сердцем! – Вот те раз! -Смеясь над этим ?бредом?,В ответ ты – реверанс! От поцелуя прячась,Поёшь, ме...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-16 09:00:07
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-16 09:00:07
Мой Хайям 602
С минбаров* нам кричат: ?Велик один Аллах!?Учёный люд свой труд хвалит на всех углах…А вдруг придет пророк, неведомый доселе,И скажет: ?Вы слепцы! Вы все не при делах!??Минбар – возвышенная кафедра в мечети для имама и проповедника...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:26 |Время:2024-08-16 09:00:07
Просмотр чисел:26 |Время:2024-08-16 09:00:07
Мой Хайям 603
Измыслив Бога по подобью своему,К решенью люди подошли не по уму:Жесток и мелочен предмет их сотворенья, -Они подобны в глупости ему....
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-16 09:00:07
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-16 09:00:07