Я стихотворец... 2 Willam Henry Davis

Я стихотворец Дэвис, Вилльям,
Мне что моргнуть, что ?согрешить;
Я человек живущий пузом,
Я человек рожденный пить.

Лицо тарелка, толсты губы,
Мозолист, чернокож почти;
А вирши - безобразны, грубы,
Свидетельство, что нет души.

Славь небо, ты не стала мне женой,
С поэтом полным злом чернющим;
Ведь как моей крутить душой
И ад помучается жгущий.


I am the poet Davis, William?
I sin without a blush or blink:?
I am a man that lives to eat,?
I am a man that lives to drink.?

My face is large, my lips are thick,?
My skin is coarse and black almost;?
But the ugliest feature is my verse,?
Which proves my soul is black and lost.?

Thank heaven thou didst not marry me,?
A poet full of blackest evil;?
For how to manage my damned soul?
Will puzzle many a flaming devil.

Метки:
Предыдущий: Машинист. Адиса Башич
Следующий: Журавли, перевод на иврит, та самая песня из фильм