Anna German-А ми пара-Ukr

Translation:

А в?тер небом виграва,
Що ми непара – Ти ? я.
Ул?тку лист акац?й ворожив,
Що ми непара – я ? Ти.

Раз випав час для нас, на добре ? на зле.
Так чом усе навколо повторя? те,

Що ми непара – Ти ? я,
Як погода л?тня й с?ра мла,
Як вогню ?скрина ? вода,
То ми непара – Ти ? я?

Хай в?тер небом заграва,
Ми просто пара – Ти ? я!
Та дарма лист акац?й ворожив,
Коли ми пара – я ? Ти!

Раз випав час для нас, кохай мене як я.
То ? час, де дивне все ще може статися:

Стр?не ?скрину та вода,
? погоду л?тню – с?ра мла,
Ми м?ж собою – Ти ? я...
Ми м?ж собою – Ти ? я...

Ми просто пара – Ти ? я...

Original:

A my dla siebie

A wiatr po niebie szumi, gra,
Ze my nie dla siebie – Ty i ja.
Latem lisc akacjowy wrozy mi,
Ze my nie dla siebie – ja i Ty.

Przypadl nam czas ten sam, na dobre i na zle.
Czemu wiec wszystko wkolo mi powtarza, Ze

My nie dla siebie – Ty i ja,
Jak z pogoda letnia szara mgla,
Jak z bystra woda ognia skra,
My nie dla siebie – Ty i ja?

Niech wiatr po niebie szumi, drwi,
My i tak dla siebie – ja i Ty!
Co mi tam akacjowa wrozba zla,
Kiedy my dla siebie – Ty i ja!

Przypadl nam czas ten sam, a jesli kochasz mnie,
To jest czas, w ktorym wszystko moZe zdarzyc sie:

Spotka sie z woda ognia skra,
I z pogoda letnia szara mgla,
I my ze soba – Ty i ja…
I my ze soba – Ty i ja…

Bo my dla siebie – Ty i ja…

Music By – P. Bojadzijew.
Lyrics By – W. Mlynarski.



Метки:
Предыдущий: Рабиндранат Тагор Я знаю жизнь, которой не хватает
Следующий: Seweryn Krajewski - Тiкай моje серце - Ukr