Георги Джагаров Перед надписями Пред надписите
?ПРЕД НАДПИСИТЕ” (?ПЕРЕД НАДПИСЯМИ”)
Георги Георгиев Джагаров (1925-1995 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Владимир Фирсов
Георги Джагаров
ПРЕД НАДПИСИТЕ
Тая сутрин
на стената,
на ледясалата каменна стена,
аз прочетох десет имена.
Десет песни чух,
десет погледа почувствах в мене,
десет знамена видях развени
тая сутрин.
Дълго аз стоях
пред тях,
дълго не посмях
да се подпиша.
Георги Джагаров
ПЕРЕД НАДПИСЯМИ (перевод с болгарского языка на русский язык: Владимир Фирсов)
Этим утром
на стене,
на обледенелой тюремной стене
десять имен я прочел
как во сне.
Десять песен услышал,
десять взглядов почувствовал на себе,
десять знамень увидел развернутыми в борьбе –
этим утром.
Долго я стоял
перед ними,
долго не смел
подписаться под ними.
Георги Георгиев Джагаров (1925-1995 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Владимир Фирсов
Георги Джагаров
ПРЕД НАДПИСИТЕ
Тая сутрин
на стената,
на ледясалата каменна стена,
аз прочетох десет имена.
Десет песни чух,
десет погледа почувствах в мене,
десет знамена видях развени
тая сутрин.
Дълго аз стоях
пред тях,
дълго не посмях
да се подпиша.
Георги Джагаров
ПЕРЕД НАДПИСЯМИ (перевод с болгарского языка на русский язык: Владимир Фирсов)
Этим утром
на стене,
на обледенелой тюремной стене
десять имен я прочел
как во сне.
Десять песен услышал,
десять взглядов почувствовал на себе,
десять знамень увидел развернутыми в борьбе –
этим утром.
Долго я стоял
перед ними,
долго не смел
подписаться под ними.
Метки: