Змее. Перевод стихотворения Денис Левертов
Зелёная змея,
Когда мою ты обвиваешь шею,
И глажу я
Твоей холодной глотки пульс -
Как ты шипишь мне сладко,
Как висишь ты телом зеленея,
Стреляя язычком как очередью пуль.
Когда попробовал взвалить твой вес
На спину и на плечи -
Мне всё равно слышны
Твои серебряно-сухие речи.
Зелёная змея,
Ручаюсь я друзьям, что ты безвредна,
Но неверна,
Тебе не верил никогда.
Желанье лишь имел -
Надежда, вера канули бесследно,
То пробужденье удовольствия всегда.
Я наблюдаю, как скользя
Плетёшь узоры сквозь траву и тени,
И возвращаюсь улыбаясь в мыслях
В темноту явлений.
Март 1980 г.
Когда мою ты обвиваешь шею,
И глажу я
Твоей холодной глотки пульс -
Как ты шипишь мне сладко,
Как висишь ты телом зеленея,
Стреляя язычком как очередью пуль.
Когда попробовал взвалить твой вес
На спину и на плечи -
Мне всё равно слышны
Твои серебряно-сухие речи.
Зелёная змея,
Ручаюсь я друзьям, что ты безвредна,
Но неверна,
Тебе не верил никогда.
Желанье лишь имел -
Надежда, вера канули бесследно,
То пробужденье удовольствия всегда.
Я наблюдаю, как скользя
Плетёшь узоры сквозь траву и тени,
И возвращаюсь улыбаясь в мыслях
В темноту явлений.
Март 1980 г.
Метки: