Кончи Седано Как луна в колодце

Перевод с испанского


Я оказалась в твоей жизни, как луна в колодце,

ночь становится вечной.

Я чувствую, что твои глаза раскрываются

слишком медленно,

как будто ты не хочешь проснуться,

чтобы взглянуть на меня...

! прикрывая свою жизнь дрожащими руками тишины!

Когда-нибудь ты скроешься и от разговоров со мной...

а потом,

возможно, уже не будет времени,

чтобы полюбить снова.

06.12.2011г.


Conchi Sedano

***
Me asome a tu vida,como la luna a un pozo,

la noche se hace eterna.

Presiento que tus ojos se desvelan

y despacio ,

como si no quisieras despertarme,

me miras...

!arropando tu vida entre las tremulas manos del silencio !

ALGUN DIA SERAS CAPAS De HABLAR...

y entonces,

quiza no tenga nuestro tiempo horas,

para volver a amar.


Метки:
Предыдущий: Мухамбази. Заза Самсонидзе. Перевод
Следующий: Даже не помню - пришла или нет! Заза Самсонидзе