Эмили Дикинсон, 813 This quiet Dust was Gentlemen
Здесь тихий Прах Господ и Дам –
И молодых людей -
Их смех и вздохи по садам -
Средь платьев и кудрей –
Пустынно место летних игр -
Где пчёлы и цветы –
Но на Востоке есть арбитр –
Все сгинем – я и ты -
* * *
Emily Dickinson,
813
This quiet Dust was Gentlemen and Ladies
And Lads and Girls —
Was laughter and ability and Sighing
And Frocks and Curls
This Passive Place a Summer's nimble mansion
Where Bloom and Bees
Exist an Oriental Circuit
Then cease, like these —
И молодых людей -
Их смех и вздохи по садам -
Средь платьев и кудрей –
Пустынно место летних игр -
Где пчёлы и цветы –
Но на Востоке есть арбитр –
Все сгинем – я и ты -
* * *
Emily Dickinson,
813
This quiet Dust was Gentlemen and Ladies
And Lads and Girls —
Was laughter and ability and Sighing
And Frocks and Curls
This Passive Place a Summer's nimble mansion
Where Bloom and Bees
Exist an Oriental Circuit
Then cease, like these —
Метки: