Г. Тукай. Итоги трудностей. Перевод

Г.Тукай
ИТОГИ ТРУДНОСТЕЙ
(По Майкову)
(1910)

Удивителен этот мир, когда жизнь бьет ключом;
Когда позади заботы, трудностей и не причём.

Но давно ли всех мучений на меня свалился рой?
Одолей все, если можешь, тяжким потом все покрой…

Так в трудах, да понемногу трудности оттаяли;
Словно новые рассветы настали за далями…

Вот уже я ощущаю радостные нотки вновь;
Сам по себе размышляю, хоть не найду нужных слов.

– Разве те мои мученья не были к счастью путь?
Вот уже я на вершине и смогу передохнуть!

Пер. Р.Нугманова. 3.05.2012


Метки:
Предыдущий: Эмили Дикинсон. 1275. The Spider as an Artist
Следующий: Золотая стрела - пер. В. Шекспира, сон. XX