Эмили Э. Дикинсон. Осваивают Рейн
Осваивают Рейн
С рюмкой, где потвейн,
Франкфурта чары
С дымом сигары.
123
Many cross the Rhine
In this cup of mine.
Sip old Frankfort air
From my brown Cigar.
Emily Dickinson
Прим переводчика:
Эмили никогда не была в Европе. Это шутливая зарисовка о её путешетвующих друзьях.
Стихи.ру 20 ноября 2015 года
С рюмкой, где потвейн,
Франкфурта чары
С дымом сигары.
123
Many cross the Rhine
In this cup of mine.
Sip old Frankfort air
From my brown Cigar.
Emily Dickinson
Прим переводчика:
Эмили никогда не была в Европе. Это шутливая зарисовка о её путешетвующих друзьях.
Стихи.ру 20 ноября 2015 года
Метки: