Jihan Debboun 15 years Spain

Перевод с английского


В нас умерли чувства. Мы мертвы.
В темноте ночи спит совесть.
Дети и женщины умирают, совесть все еще не проснется.
Надо разбудить совесть мира.
Поднять флаги мира.
Брат,
Здесь или в любом другом месте.
Давай протянем наши руки для мира.
Давай построим вместе мир.
Безопасность.
Мы отклоним оскорбление и прославим гордость человека.
Мы встанем и крикнем: Без крови! Без негодования!
Давай преодолеем слезы и боль.
Все мы - люди, мужчины или женщины, белые или черные.
Друг подхватит твой голос - со словами, не с оружием.
Просто руками добьемся мира.
Давайте поднимемся и крикнем: Мир, Мир и Мир.

14.06.2012г.

Jihan Debboun 15 years Spain

The feelings died in us We are dead. In darkness of night The conscience sleeps. Child, women and people die and the conscience is still deadened. What the conscience of the world is awaked. What the flags of peace are raised. Brother, Here or in any place. Let us extend our hands for the peace. Let us build together. Safety. We will reject humiliation and glorify pride of man. Revolt and hooting: Not with blood! Not with resentment! And let us overcome the tears and the pain. All we are human, men or women, white or blacks: out of gasoline, all we are human. Friend raises your voice in world but with words, not with weapons. With plain hands one obtains peace. Let us raise the voice and shout : Peace, Peace and Peace.

Метки:
Предыдущий: Сказание о смерти Олега
Следующий: Hanna Smichdt Ayala 10 years Spain