Джон Китс. Перед мраморными статуями из коллекции
On Seeing the Elgin Marbles
My spirit is too weak - mortality
Weighs heavily on me like unwilling sleep,
And each imagined pinnacle and steep
Of godlike hardship tells me I must die
Like a sick eagle looking at the sky.
Yet 'tis a gentle luxury to weep
That I have not the cloudy winds to keep
Fresh for the opening of the morning's eye.
Such dim-conceived glories of the brain
Bring round the heart an undescribable feud;
So do these wonders a most dizzy pain,
That mingles Grecian grandeur with the rude
Wasting of old time - with a billowy main -
A sun - a shadow of a magnitude.
Перед мраморными статуями
из коллекции Элджина.
Ослаб мой дух и затуманен взор,
Отягощен дыханьем близкой смерти.
И каждая песчинка бренной тверди
Выносит мне жестокий приговор -
Орлом больным пасть с кручи серых гор.
Одна отрада лишь на этом свете,
В слезах проснувшись на рассвете,
Эола слуг не гнать мне на простор.
Такие смутные ума боренья
Несут на сердце хаос и разлад,
Но глядя на великие творенья,
Я чувствую, как пробирает хлад
От неизбежной участи старенья,
Что время вкупе с солнцем нам сулят.
My spirit is too weak - mortality
Weighs heavily on me like unwilling sleep,
And each imagined pinnacle and steep
Of godlike hardship tells me I must die
Like a sick eagle looking at the sky.
Yet 'tis a gentle luxury to weep
That I have not the cloudy winds to keep
Fresh for the opening of the morning's eye.
Such dim-conceived glories of the brain
Bring round the heart an undescribable feud;
So do these wonders a most dizzy pain,
That mingles Grecian grandeur with the rude
Wasting of old time - with a billowy main -
A sun - a shadow of a magnitude.
Перед мраморными статуями
из коллекции Элджина.
Ослаб мой дух и затуманен взор,
Отягощен дыханьем близкой смерти.
И каждая песчинка бренной тверди
Выносит мне жестокий приговор -
Орлом больным пасть с кручи серых гор.
Одна отрада лишь на этом свете,
В слезах проснувшись на рассвете,
Эола слуг не гнать мне на простор.
Такие смутные ума боренья
Несут на сердце хаос и разлад,
Но глядя на великие творенья,
Я чувствую, как пробирает хлад
От неизбежной участи старенья,
Что время вкупе с солнцем нам сулят.
Метки: