Летняя ночь. Малина Николчева

И тени целовали деревья,
и ласкали реку с зелёными волосами,
и тело её смуглое - обнявшее берег,
и лебедей лунных - плывущих вниз,
и людей на танцплощадке, захваченных ритмом
с гитарным дыханием блюза Сантаны -
глубоким и тёплым, как летняя ночь,
когда тени целовали деревья...

Перевод с болгарского:
Дмитрий Волжанин

Метки:
Предыдущий: На тему стихотворения Эмили Дикинсон To venerate t
Следующий: Сергей Осока. Тетка осень. Перевод с украинского