Кончи Седано Люблю тебя

Перевод с испанского


Люблю тебя.
Так просто,
так красиво.
Так сильно,
как способна полюбить.
Ты для меня такой необходимый...
Что не смогу отвыкнуть и забыть.
Поэтому тебя желать не перестану
Я каждый день,
И на рассвете,
И когда вновь день настанет.

06.09.2011г.


Автор картины совр.португальскbй фото-хужожник Dialektus



Conchi Sedano


***
Quererte.
Tan simple ,
como hermoso.
Tan grande ,
como saberme amada.
Tan necesario…
Que no voy a desacostumbrarme nunca,
Porque me niego a dejar de quererte
Cada dia ,
Al alba,
Cuando el dia llega.

Метки:
Предыдущий: Уолтер Сэвидж Лэндор Сиддонс и её горничная
Следующий: Сапфо Филаэне. Перевод элегии Джона Донна 1601 год