Кончи Седано На закате

Перевод с испанского


Заходит солнце, мне в глаза глядит.
Но я не одинока на закате.
Остался его лучик на моём окне,
Я возвращаюсь, чтоб его благодарить.

Пускай идёт зима,
Есть розы у меня,
Они в шипах,
Но поцелуи лепестков:
Бальзам.

06.09.2011г.



Conchi Sedano


***

El sol se muere mirandome a los ojos
Pero ya no estoy sola en este ocaso.
Ha dejado algo en mi ventana
Y vuelvo para darle las gracias.

Aunque sea invierno
Hay rosas en mis manos,
Petalos y espinas.
Sus besos:
Balsamo.

Метки:
Предыдущий: Игорь Шимановский Мамины глаза Очите на мама
Следующий: Антон Ренк 1871-1906. Пришла пора...