Не успокоимся - Червоны гитары

переложение в стих с русского подстрочного перевода песни
группы "Червоны гитары" "Nie spoczniemy"


Нам на души вновь легла печаль,
но за ближней далью снова будет даль.
Нет покоя нам с тобою.
Дивный лес опять зовёт и манит нас.
И в дороге,вновь в дороге
мы споём,друзья,ещё хотя бы раз!

Сердце снова привыкает голодать,
и за холодом опять нам холод ждать.
Нет покоя нам с тобою.
Дивный лес опять зовёт и манит нас.
И в дороге,вновь в дороге
мы споём,друзья,ещё хотя бы раз!

Не закончен нашей жизни бал,
ведь за далью вновь откроется нам даль.
И уснёт не утихающая боль,
сменит чёрного заботливый король.

Отойдёт от нас былая грусть,
нам придёт в расклад счастливый туз!
Нет покоя нам с тобою.
Дивный лес опять зовёт и манит нас.
И в дороге,вновь в дороге
мы споём,друзья,ещё хотя бы раз!

Не закончен нашей жизни бал,
ведь за далью вновь откроется нам даль.
И уснёт не утихающая боль,
сменит чёрного заботливый король.

Так за что любить,скажите,нас?
Растасует время карты враз.
Нет покоя нам с тобою.
Дивный лес опять зовёт и манит нас.
И в дороге,вновь в дороге
мы споём,друзья,ещё хотя бы раз!

И в дороге,вновь в дороге
запоём,давайте,вместе... В добрый час!

Метки:
Предыдущий: Байрон Узник Шильона XIV
Следующий: Пётр Мицнер. Дорожный столб склонил голову...