Свет в ночи. Рихард Демель

Рихард Федор Леопольд Демель (Richard Fedor Leopold Dehmel, 1863-1920) родился в семье лесника в Шпреевальде. Изучал философию и экономику в Берлине и Лейпциге. Работал в страховой компании. Идейно был близок с ницшеанцами - Стриндбергом и Пшибышевским.
В 50-летнем возрасте ушёл добровольцем на фронт, где получил серьезное ранение. В Гамбурге его именем названа улица, и сохраняется дом-музей (Dehmelhaus).
Переведённое ниже стихотворение вдохновило нескольких композиторов, современников Демеля, на создание вокальных произведений, среди них Karol Szymanowski, Othmar Schoeck и Artur Schnabel.

Свет в ночи
1907 г.

День смеркается над полем,
и глаза видят острее;
уж звезда с закатом спорит,
и сверчки звенят резвее.

Каждый звук мне интересен,
всё привычное новее.
Небо всё бледней за лесом,
а макушки все виднее.

Ты идёшь, не замечая,
что свет стал в стократ сильнее,
темноту превозмогая.
Вдруг...ты встал, будто немея.

Manche Nacht
1907

Wenn die Felder sich verdunkeln,
fuehl ich, wird mein Auge heller;
schon versucht ein Stern zu funkeln,
und die Grillen wispern schneller.
Jeder Laut wird bilderreicher,
das Gewohnte sonderbarer,
hinterm Wald der Himmel bleicher,
jeder Wipfel hebt sich klarer.
Und du merkst es nicht im Schreiten,
wie das Licht verhundertfaeltigt
sich entringt den Dunkelheiten.
Ploetzlich stehst du ueberwaeltigt.

Метки:
Предыдущий: Дениз Левертов, ДАР
Следующий: У. Байль 15. В беседке. Пер. с немецкого