Сара Тисдейл. Мастерство
Sarah Teasdale
Mastery
And set my house of life to rights;
Nor angels with bright burning wings
Ordering my earthly thoughts and things;
Rather my own frail guttering lights
Wind blown and nearly beaten out
Rather the terror of the nights
And long, sick groping after doubt;
Rather be lost than let me soul
Slip vaguely from my own control
Of my own spirit let me be
In sole though feeble mastery.
***
Сара Тисдейл
Мастерство
Когда бы бог меня не посетил,
Кто б от греха меня тогда бы защитил?
Когда б мне в доме жизни не дал права,
И ангелы б тогда лишились сил.
"Земные вещи-прах",что ж помню я об этом,
Лишь Дух мой связан Желобом со Светом.
Ударил ветер,я почти лишилась сил,
От ужаса мой Дух в ночи застыл.
Но боль пришла,-сомнения круша,
Пусть лучше тело гибнет,чем душа!
Невольный промах и контроль забыт,
Но Дух его обратно возвратит.
В единстве даже слабый победит!
16.03.2012
Mastery
And set my house of life to rights;
Nor angels with bright burning wings
Ordering my earthly thoughts and things;
Rather my own frail guttering lights
Wind blown and nearly beaten out
Rather the terror of the nights
And long, sick groping after doubt;
Rather be lost than let me soul
Slip vaguely from my own control
Of my own spirit let me be
In sole though feeble mastery.
***
Сара Тисдейл
Мастерство
Когда бы бог меня не посетил,
Кто б от греха меня тогда бы защитил?
Когда б мне в доме жизни не дал права,
И ангелы б тогда лишились сил.
"Земные вещи-прах",что ж помню я об этом,
Лишь Дух мой связан Желобом со Светом.
Ударил ветер,я почти лишилась сил,
От ужаса мой Дух в ночи застыл.
Но боль пришла,-сомнения круша,
Пусть лучше тело гибнет,чем душа!
Невольный промах и контроль забыт,
Но Дух его обратно возвратит.
В единстве даже слабый победит!
16.03.2012
Метки: