Эмили Дикинсон Морской закат

Перевод с английского


Закат всю землю светом умывает,
И море жёлтое, и побережье;
И вновь туда, где появился, убегает,-
На запад, полный тайн, как прежде!

Багровый цвет мгла ночи растворяет
Средь облаков опаловой раскраски;
В туманном горизонте исчезают
Суда и паруса, как будто в сказке.

04.05.2011г.

Автор картины русский художник 19в. Иван Айвазовский


Emily Dickinson


The Sea Of Sunset

This is the land the sunset washes,
These are the banks of the Yellow Sea;
Where it rose, or whither it rushes,
These are the western mystery!

Night after night her purple traffic
Strews the landing with opal bales;
Merchantmen poise upon horizons,
Dip, and vanish with fairy sails.

Метки:
Предыдущий: Василь Кузан. Переправа через жизнь
Следующий: Joyce Kilmer Дерево