Я сердце сегодня раскрою, Наталья Анишина, Русия
***
Над каждым стихом – вдохновение,
Как добрая птица парит.
И сладкие дарит мучения,
А я всё боюсь, - улетит.
Как мне понравиться, грешной,
Высоким и низким богам.
Чтоб быть в этой жизни успешной,
И стать независимой там.
Я сердце сегодня раскрою,
Его на ладонь положу.
И душу свою успокою,
Хотя бы уж тем, что пишу.
Творю без позёрства и фальши,
Могу бесконечно мечтать.
Чтоб выше, смелее и дальше,
Как в юности в небе летат.
ДНЕС АЗ ЩЕ РАЗКРИЯ СЪРЦЕТО СИ
Поетичен превод от руски език: Генка Богданова
Над всеки мой стих – вдъхновение
като птица добра лети.
и дарява сладко мъчение.
Боя се да не отлети!
О, как ще харесам аз - грешната
висши, низши божества, знам,
за да бъда в живота ?Успешната”,
да съм независима Там.
Днес сърцето си аз ще разкрия,
и на длан ще го поднеса,
ще дам на душата си покоя,
че моите творби не са
с фалш, нито с позьорство сътворени.
Ще мечтая безконечно
високо, смело и вдъхновено
по детски да летя вечно!
Перевод сделан дляь седмого Международного конкурса, для поетических переводов - Москва-2013 година
Над каждым стихом – вдохновение,
Как добрая птица парит.
И сладкие дарит мучения,
А я всё боюсь, - улетит.
Как мне понравиться, грешной,
Высоким и низким богам.
Чтоб быть в этой жизни успешной,
И стать независимой там.
Я сердце сегодня раскрою,
Его на ладонь положу.
И душу свою успокою,
Хотя бы уж тем, что пишу.
Творю без позёрства и фальши,
Могу бесконечно мечтать.
Чтоб выше, смелее и дальше,
Как в юности в небе летат.
ДНЕС АЗ ЩЕ РАЗКРИЯ СЪРЦЕТО СИ
Поетичен превод от руски език: Генка Богданова
Над всеки мой стих – вдъхновение
като птица добра лети.
и дарява сладко мъчение.
Боя се да не отлети!
О, как ще харесам аз - грешната
висши, низши божества, знам,
за да бъда в живота ?Успешната”,
да съм независима Там.
Днес сърцето си аз ще разкрия,
и на длан ще го поднеса,
ще дам на душата си покоя,
че моите творби не са
с фалш, нито с позьорство сътворени.
Ще мечтая безконечно
високо, смело и вдъхновено
по детски да летя вечно!
Перевод сделан дляь седмого Международного конкурса, для поетических переводов - Москва-2013 година
Метки: