Голосование. Итальянский. Франка Манчинелли

Голосование. Конкурс ?Итальянский?. Франка Манчинелли
Клуб Маллар Ме

Дорогие друзья!

Начинаем голосование по стихотворению Франки Манчинелли.

Поступило 7 переводов.

Выбираем в шорт до 5(ПЯТИ) лучших, на Ваш взгляд, переводов и ставим им отметки 4(хорошо) или 5(отлично).

Как пример!

5 баллов – 1,2,3,

4 балла – 6,….

Рецензии пишем по желанию, но только выбранным стихам.
НО переводы голосующий должен прочесть все !

Шорт оформляем рецензией под голосованием.

Голосуем четыре дня– по 5 АВГУСТА 2020 года 24.00 мск включительно!


ГОЛОСУЮТ ТОЛЬКО УЧАСТНИКИ!

Призовой фонд: 600 – 400 – 200.

Если кто-то не проголосует, произведение снимается с конкурса.

За своё стихотворение-перевод не голосуем.


Итак, приступим к действию, не менее увлекательному, чем сочинительство:

1.Лара Филиппова http://stihi.ru/2020/08/16/1922

2.Сергей Григорьевич Марушко. "В сгустившихся сумерках гаснет закат".http://stihi.ru/2020/08/17/4171

3.Галина Тарасик "Гаснет свет"
http://stihi.ru/2020/08/18/6379

4.Людмила Ревенко. Ночной берег. http://stihi.ru/2020/08/19/2010

5.Татьяна Шорохова "Я жду" Вольный перевод. Франка Манчинелли http://stihi.ru/2020/08/21/58

6.Мария Абазинка, Таинство - http://stihi.ru/2020/08/23/2301

7.Наталья Спасина 2 - "Ожиданий тайны множа" - http://stihi.ru/2020/08/24/3419


Ведущая конкурса Татьяна Шорохова.

Метки:
Предыдущий: Лина Костенко. И день, и ночь, мгновенье, вечность
Следующий: Сара Тисдейл - Дерево