Оттепель Thomas
Эдвард Томас
Перевод с английского
Над веснушчатой землёй, где наполовину снег растаял,
Каркают грачи в своих гнёздах, размышляя,
И с макушки вяза, что изящна, как цветы,
Видят, что не видим мы,– уход Зимы.
______________
Edward Thomas
Thaw
Over the land freckled with snow half-thawed
The speculating rooks at their nests cawed
And saw from elm-tops, delicate as flower of grass,
What we below could not see, Winter pass.
Перевод с английского
Над веснушчатой землёй, где наполовину снег растаял,
Каркают грачи в своих гнёздах, размышляя,
И с макушки вяза, что изящна, как цветы,
Видят, что не видим мы,– уход Зимы.
______________
Edward Thomas
Thaw
Over the land freckled with snow half-thawed
The speculating rooks at their nests cawed
And saw from elm-tops, delicate as flower of grass,
What we below could not see, Winter pass.
Метки: