Лина Костенко. Бывает состояние

Вольный перевод
стихотворения Лины Костенко
?Бува? мить якогось потряс?ння...?*
http://www.poetryclub.com.ua/metrs_poem.php?poem=16723

Бывает состояние. Внезапно
Увидишь белый свет как в первый раз.
И облако проявит поэтапно
Вдруг золото приятное для глаз.

Стоишь, застывший, будто в чудной сказке,
И потрясён до глубины души.
Надлом ветви. И с лиц спадают маски,
В словах обычных суть вдруг обнажив.

И к вечности благая принадлежность
Откроется в сияньи голубом.
Прямым проломом память в бесконечность
Напомнит что-то о себе самом.

Текст оригинала:
*Лiна Костенко
?Бува? мить якогось потряс?ння...?
http://www.poetryclub.com.ua/metrs_poem.php?poem=16723


Бува? мить якогось потряс?ння:
побачеш св?т, як вперше у житт?.
Звичайна хмара, с?ра ? ос?ння,
пропише раптом барви золот?.

Сто?ш, як стог?н, п?д склеп?нням казки.
Душа прозр?? всесв?том очей.
Кричить г?лля. З облич спадають маски.
З? всього св?тить суть ус?х речей.

? до в?к?в благенька приналежн?сть
перероста? в сяйво голубе.
Прямим проломом пам'ят? в безмежн?сть
уже аж зв?дти згаду?ш себе.

Метки:
Предыдущий: Римма Гаджимурадова. От радости заплачу...
Следующий: Рождение идей. Originality