1690 Эмили Дикинсон
Исчезнув, вдруг вернутся вслед —
Ворона и восточный феб
СлышнЫ как в марте, и точь-в-точь,
Не сойки ли отрывистость!
То осень будь, или весна —
Мой ум теряется, когда
Неподалёку от меня
Орехи зреют, май — где я.
1690
The ones that disappeared are back
The Phoebe and the Crow
Precisely as in March is heard
The curtness of the Jay —
Be this an Autumn or a Spring
My wisdom loses way
One side of me the nuts are ripe
The other side is May.
Ворона и восточный феб
СлышнЫ как в марте, и точь-в-точь,
Не сойки ли отрывистость!
То осень будь, или весна —
Мой ум теряется, когда
Неподалёку от меня
Орехи зреют, май — где я.
1690
The ones that disappeared are back
The Phoebe and the Crow
Precisely as in March is heard
The curtness of the Jay —
Be this an Autumn or a Spring
My wisdom loses way
One side of me the nuts are ripe
The other side is May.
Метки: