Спаде на думку... Перевод на украинский язык
Переклад в?рша ?горя Григор’?ва
***
Спаде на думку раптом:
?сну?ш... не живеш.
З поклоном, геть ?з хати
У б?лий св?т п?деш.
П?дхопить поп?д боки
У темряв? зима,
А за чотири кроки -
? сл?ду вже нема.
Де св?тла б?ла хата?
Дме зав?рюха зла,
Не хоче нав?ть знати
Про залишки тепла.
Приречен? до страти
П?дуть у небуття...
П?деш ? ти. До хати
Нема? вороття.
Скажен? зав?рюхи,
Сичать, в?щують смерть...
Д?м тягне в скрут? руки
До вигнаного геть.
*** И.Н. Григорьев
Живёшь...и вдруг увидишь:
Тебя здесь больше нет.
Поклонишься. И выйдешь
Из дома в белый свет.
За дверью - море мрака,
Метельная беда.
Пройдёшь четыре шага,
А сзади - ни следа.
Зиме какое дело,
Что всё твоё тепло
Осталось в хате белой.
Зима гуляет зло.
Ни звать, ни знать не надо,
Кто прав, кто виноват –
Ведь нет тебе возврата,
Дороги нет назад.
В седом пожаре вьюги
***
Спаде на думку раптом:
?сну?ш... не живеш.
З поклоном, геть ?з хати
У б?лий св?т п?деш.
П?дхопить поп?д боки
У темряв? зима,
А за чотири кроки -
? сл?ду вже нема.
Де св?тла б?ла хата?
Дме зав?рюха зла,
Не хоче нав?ть знати
Про залишки тепла.
Приречен? до страти
П?дуть у небуття...
П?деш ? ти. До хати
Нема? вороття.
Скажен? зав?рюхи,
Сичать, в?щують смерть...
Д?м тягне в скрут? руки
До вигнаного геть.
*** И.Н. Григорьев
Живёшь...и вдруг увидишь:
Тебя здесь больше нет.
Поклонишься. И выйдешь
Из дома в белый свет.
За дверью - море мрака,
Метельная беда.
Пройдёшь четыре шага,
А сзади - ни следа.
Зиме какое дело,
Что всё твоё тепло
Осталось в хате белой.
Зима гуляет зло.
Ни звать, ни знать не надо,
Кто прав, кто виноват –
Ведь нет тебе возврата,
Дороги нет назад.
В седом пожаре вьюги
Метки: