Среди летучих облаков
СРЕДИ ЛЕТУЧИХ ОБЛАКОВ
Вольный перевод с болгарского языка
стиха Веселы Йосифовой
?Върху най-белия облак?
http://www.stihi.ru/2010/12/07/761
На облаках мечту свою искала,
Скользящих вдаль по небесам.
И наряжаясь в солнечную пряжу,
С надеждой верила слезам.
Ловила взгляд из-под бровей ветвистых,
Что парень устремлял в меня,
Летящий вихрем по стремнине мшистой,
Пришпорив верного коня.
Но конь летел – всё выше… выше… выше…
Всё ближе к Богу, к небесам.
Я ж, как невеста, делалась всё тише,
Его подарок поднеся к глазам…
Хрустальный амулет меня украсил
И сблизил с огненной душой…
По белым облакам бегу за счастьем,
За другом, за конём и за мечтой…
Вольный перевод с болгарского языка
стиха Веселы Йосифовой
?Върху най-белия облак?
http://www.stihi.ru/2010/12/07/761
На облаках мечту свою искала,
Скользящих вдаль по небесам.
И наряжаясь в солнечную пряжу,
С надеждой верила слезам.
Ловила взгляд из-под бровей ветвистых,
Что парень устремлял в меня,
Летящий вихрем по стремнине мшистой,
Пришпорив верного коня.
Но конь летел – всё выше… выше… выше…
Всё ближе к Богу, к небесам.
Я ж, как невеста, делалась всё тише,
Его подарок поднеся к глазам…
Хрустальный амулет меня украсил
И сблизил с огненной душой…
По белым облакам бегу за счастьем,
За другом, за конём и за мечтой…
Метки: