Резюме Сид Валерий перевод на укр
Резюме
Сид Валерий
http://www.stihi.ru/2010/01/17/2342
не стал ни кем и бросил быть собой
и тихо растворился в общей яме
ни дутой ни закушенной губой
не выделяюсь глотку лишь по пьяни
деру и то в полжилы в полнакала
ворочая забытые слова
не лезу в горы не сдвигаю скалы
в бутылку не пролазит голова
и до чужих постелей не охоч
в своей давно не кутаюсь в кошмары
и ночь не сказка и не бденье ночь
отринул пастырей отбился от отары
слепого пальцы – пальцы не слепые
а я – слепец дрожу десятикратно
не более исчадия толпы я
и был билет ?туда? а стал ?обратно?
и в толкованьях драм я не мастак
что до;лжно изжую как корку хлеба
на воду погляжу... но чтоб с моста –
в воде не небо – отраженье неба
я эшафот не путаю с помостом
заезжего дурного балагана
не мыслю сердцем не волнуюсь мозгом
ни холодно ни жарко ни погано...
а что до ямы – здесь почти не дует
туманом дивным чтят здесь испаренья
не горы – ниже здесь не упаду я
покойно гладко сладкое варенье...
без косточек – конец стихотворенья...
( ПЕРЕКЛАД УКРА?НСЬКОЮ)
не став н? ким покинув буть собою
? тихо розчинивсь в загальн?й ям?
? закопилено-надутою губою
не вид?ляюсь глотку лиш по п'ян?
деру на п?в жили не пнусь до стел?
перелопачую стар? слова
не л?зу в гори ? не зношу скел?
у пляшку не пролазить голова
? до чужих л?жОк я не охочий
у сво?й постел? вже не кутаюсь в кошмари
? н?ч не казка й не чатування ночей
в?дкинув пастир?в в?дбився в?д отари
сл?пого пальц? - пальц? не сл?п?
а я - сл?пий тремчу десятикратно
невже тим виплодком ?з натовпу ? я
? був квиток ?туди? а став ?назад? ? вже занадто
я драм тлумачити не вм?ю не мастак
що Бог подасть зжую як к?рку хл?ба
на воду подивлюсь ... але, щоби з мостА -
та у вод? не небо – лиш в?дбиток неба
я ешафот не плутаю з п?мостком
за?жджого дурного балагану
не мислю серцем не хвилююсь мозком
н? холодно ан? спекотно н? погано ...
а що до ями - тут майже не дме
туманом дивним скраплена душа
не гори - нижче тут не впаду я
на п?днеб?ння солодкавого варення ...
без к?сточок - к?нець в?рша ...
Сид Валерий
http://www.stihi.ru/2010/01/17/2342
не стал ни кем и бросил быть собой
и тихо растворился в общей яме
ни дутой ни закушенной губой
не выделяюсь глотку лишь по пьяни
деру и то в полжилы в полнакала
ворочая забытые слова
не лезу в горы не сдвигаю скалы
в бутылку не пролазит голова
и до чужих постелей не охоч
в своей давно не кутаюсь в кошмары
и ночь не сказка и не бденье ночь
отринул пастырей отбился от отары
слепого пальцы – пальцы не слепые
а я – слепец дрожу десятикратно
не более исчадия толпы я
и был билет ?туда? а стал ?обратно?
и в толкованьях драм я не мастак
что до;лжно изжую как корку хлеба
на воду погляжу... но чтоб с моста –
в воде не небо – отраженье неба
я эшафот не путаю с помостом
заезжего дурного балагана
не мыслю сердцем не волнуюсь мозгом
ни холодно ни жарко ни погано...
а что до ямы – здесь почти не дует
туманом дивным чтят здесь испаренья
не горы – ниже здесь не упаду я
покойно гладко сладкое варенье...
без косточек – конец стихотворенья...
( ПЕРЕКЛАД УКРА?НСЬКОЮ)
не став н? ким покинув буть собою
? тихо розчинивсь в загальн?й ям?
? закопилено-надутою губою
не вид?ляюсь глотку лиш по п'ян?
деру на п?в жили не пнусь до стел?
перелопачую стар? слова
не л?зу в гори ? не зношу скел?
у пляшку не пролазить голова
? до чужих л?жОк я не охочий
у сво?й постел? вже не кутаюсь в кошмари
? н?ч не казка й не чатування ночей
в?дкинув пастир?в в?дбився в?д отари
сл?пого пальц? - пальц? не сл?п?
а я - сл?пий тремчу десятикратно
невже тим виплодком ?з натовпу ? я
? був квиток ?туди? а став ?назад? ? вже занадто
я драм тлумачити не вм?ю не мастак
що Бог подасть зжую як к?рку хл?ба
на воду подивлюсь ... але, щоби з мостА -
та у вод? не небо – лиш в?дбиток неба
я ешафот не плутаю з п?мостком
за?жджого дурного балагану
не мислю серцем не хвилююсь мозком
н? холодно ан? спекотно н? погано ...
а що до ями - тут майже не дме
туманом дивним скраплена душа
не гори - нижче тут не впаду я
на п?днеб?ння солодкавого варення ...
без к?сточок - к?нець в?рша ...
Метки: