Вчера лишь была я, как башня, высокой с украинског
*** (Л?на Костенко, https://www.facebook.com/pages/-/1380436192191454)
Ще вчора була я висока, як вежа.
Зда?ться, ще трохи — д?стану зен?т.
? раптом, як вибух,— обвал ? пожежа.
Розтрощений кам?нь — уже не гран?т
Руйновшце в?ри, ? розпач, ? розпач!
П?д попелом смутку похований шлях,
Зажурен? друз? сахнулися врозт?ч.
Пос?яне слово не сходить в полях.
На те й погор?льц?,— буду?мо хатку.
Над хаткою небо. А знов голубе.
Найвище ум?ння — почати спочатку
життя, розум?ння, дорогу, себе.
*** (вольный перевод П.Голубкова)
Вчера лишь была я, как башня, высокой.
Казалось, вот-вот – и достану зенит.
Вдруг взрыв, и обвал, и пожар - катастрофа.
И камень разбитый - уже не гранит.
Развалины веры, отчаянья - буря!
Путь – похоронили печали и прах,
Друзья, с перепугу, - пошли врассыпную.
И слово, что сеял, - не всходит в полях.
На то погорельцы, - дом строить пристало.
Над домиком небо. Вновь даль голуба.
Нет выше уменья - начать всё сначала:
И жизнь, и понятья, и путь, и себя.
Ще вчора була я висока, як вежа.
Зда?ться, ще трохи — д?стану зен?т.
? раптом, як вибух,— обвал ? пожежа.
Розтрощений кам?нь — уже не гран?т
Руйновшце в?ри, ? розпач, ? розпач!
П?д попелом смутку похований шлях,
Зажурен? друз? сахнулися врозт?ч.
Пос?яне слово не сходить в полях.
На те й погор?льц?,— буду?мо хатку.
Над хаткою небо. А знов голубе.
Найвище ум?ння — почати спочатку
життя, розум?ння, дорогу, себе.
*** (вольный перевод П.Голубкова)
Вчера лишь была я, как башня, высокой.
Казалось, вот-вот – и достану зенит.
Вдруг взрыв, и обвал, и пожар - катастрофа.
И камень разбитый - уже не гранит.
Развалины веры, отчаянья - буря!
Путь – похоронили печали и прах,
Друзья, с перепугу, - пошли врассыпную.
И слово, что сеял, - не всходит в полях.
На то погорельцы, - дом строить пристало.
Над домиком небо. Вновь даль голуба.
Нет выше уменья - начать всё сначала:
И жизнь, и понятья, и путь, и себя.
Метки: