Лина Костенко. Рубином - капли глода

Л?на Костенко.(р.н.1930).Червон? крапл? глоду

Блюстители, халтура — ваше хобби.
Вы продуценты вер и лжи гнилой.
Вам бы проверку по духовной пробе -
И забракует ювелир любой!

Хлыщи, номенклатура, бюрократы,
Тупые рыла в квадратуре рам!
Эквивалент ума ваш — не караты,
А максимум рюмашка на сто грамм.

Поэту тяжко на раскопках истин.
Мы — джины в амфорах, залитых сургучом.
А вы, кто вы, какие коммунисты?
Задушен в люльке вами коммунизм, квачом!

Изъели вы его как червь, не видя.
Поэзия для ваших топок — торф.
Когда бы ваши методы увидел, -
от зависти бы лопнул Бенкендорф.

Непросто вам. Рубином — капли глода*
Сквозь стих кроваво проступить должны.
Не смейте речь от имени народа, -
Народу вы и даром не нужны!

*Глод — боярышник.

Перевод с украинского 14.08.14.

Червон? крапл? глоду

Блюстител?, халтура – ваше хобб?.
Ви, фабр?канти в?р ? недов?р,
зробити вам би по духовн?й проб? –
вас забраку? кожен ювел?р.

Номенклатурн? дурн?, бюрократи,
пласк? мурмила в квадратур? рам!
Ваш ?нтелект не зважать на карати,
а щонайб?льше просто на сто грам.

Поету важко. В?н шука? ?стин.
Ми – джини в закоркованих пляшках.
А ви, хто ви, як? ж ви комун?сти?
Ви ж комун?зм вдавили в пелюшках!

Ви вже його сточили, як хробаччя.
Поез?я для ваших топок – торф.
Оце щоб ваш? методи побачив,–
в?д заздрощ?в би луснув Бенкендорф.

Нелегко вам. Кривав? крапл? глоду
кр?зь наш? в?рш? виступлять колись…
Не говор?ть в?д ?мен? народу,–
розперетрич? ви йому впеклись!

Метки:
Предыдущий: Г. Грэхэм. Путеводитель для юношей. Россия ч2
Следующий: Лина Костенко - В пустыне серых вечеров...