Пластырь. Таня Вагнер. с немецкого

Du warst in mein Leben gekommen
und wieder verschwunden.
Mir blieben Deine Gedichte
und eine Wunde.

Wo Du jetzt auch sein magst und bist,
gib mir ein Zeichen.
Und reich mir aus Mitleid ein Pflaster,
das d;rfte reichen.

Ich werde die Wunde verschlie;en
und wieder genesen.
Mich freuen und lachen, so tun,
als ob nichts gewesen.

Auch wenn es mir schwerf;llt,
verzeih mir, ich muss es Dir sagen:
Ich kann unsre Liebe alleine,
unm;glich tragen.

Ты в жизнь мою вошёл нежданно,
покинул рано.
Остались мне твои стихи,
осталась рана.

Но где бы ни был ты сейчас,
то знак подай мне.
Как пластырь я его приму,
как состраданье.

Заклею рану я свою
и вновь воспряну.
Как будто было это сном,
смеяться стану.

Но если станет трудно мне,
прости, не знаю:
любовь навряд ли сохранить
смогу одна я.


Метки:
Предыдущий: Не про вас пишу... Из Елены Каминской7
Следующий: Ури Цви Гринберг. Песня любви и смерти