Франческо Петрарка. Сонет 82
Франческо Петрарка
Soneto LXXXII
Сонет 82
Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)
От голоса любви я не устану никогда,
и, даже, если видеть не дано мне Вас, сеньора,
я ненавижу каждый день себя и спорю,
видения встречаю горьким плачем и, тогда
хочу, чтобы мученья кончились могилой,
где имя той… страдал и воспевал её поэт,
осУжденной души на камне отпечатка нет,
как не осталось слепка тела обессиленного.
Когда я наполняю сердце чувством, верой,
оно одарит Вас потоком ярких нежных слов,
прошу прийти, быть милосердной и принять любовь.
Если ошибка, то презренье цепко сеть удержит.
В ином подарок мне искать – печаль так поборю.
Любовь моя, за всё, что испытал – благодарю.
18.05.15
Soneto LXXXII
Сонет 82
Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)
От голоса любви я не устану никогда,
и, даже, если видеть не дано мне Вас, сеньора,
я ненавижу каждый день себя и спорю,
видения встречаю горьким плачем и, тогда
хочу, чтобы мученья кончились могилой,
где имя той… страдал и воспевал её поэт,
осУжденной души на камне отпечатка нет,
как не осталось слепка тела обессиленного.
Когда я наполняю сердце чувством, верой,
оно одарит Вас потоком ярких нежных слов,
прошу прийти, быть милосердной и принять любовь.
Если ошибка, то презренье цепко сеть удержит.
В ином подарок мне искать – печаль так поборю.
Любовь моя, за всё, что испытал – благодарю.
18.05.15
Метки: