Poem 181 - перевод с англ
Эмили Дикинсон
(1830 – 1886)
181
Я потеряла Мир - на днях!
Никто не находил?
Он окружён Плеядой Звёзд —
Сиянием светил.
Богач — Не глянет на него —
Но — для моей Души
Ценнее он Дукатов всех —
Молю — Тебя — найди!
? Елена Дембицкая 2012
181
I lost a World - the other day!
Has Anybody found?
You'll know it by the Row of Stars
Around its forehead bound.
A Rich man — might not notice it —
Yet — to my frugal Eye,
Of more Esteem than Ducats —
Oh find it — Sir — for me!
(1830 – 1886)
181
Я потеряла Мир - на днях!
Никто не находил?
Он окружён Плеядой Звёзд —
Сиянием светил.
Богач — Не глянет на него —
Но — для моей Души
Ценнее он Дукатов всех —
Молю — Тебя — найди!
? Елена Дембицкая 2012
181
I lost a World - the other day!
Has Anybody found?
You'll know it by the Row of Stars
Around its forehead bound.
A Rich man — might not notice it —
Yet — to my frugal Eye,
Of more Esteem than Ducats —
Oh find it — Sir — for me!
Метки: