Благодать
Поэтический перевод стихотворения Чеслова Милоша
SZCZ;;CIE
Jak ciep;e ;wiat;o! z r;;owej zatoki
Choiny maszt;w, odpoczynek lin
We mg;ach poranka. Tam, gdzie w wody morza
S;czy si; strumie;, przy mostku, d;wi;k fletu.
Dalej, pod ;ukiem staro;ytnych ruin
Wida; male;kie postacie,
Jedna ma chustk; czerwon;. S; drzewa,
Baszty i g;ry o wczesnej godzinie
Как ласков свет! Над розовым заливом
В туманной дымке мачты сосен спят.
Троса, рыбачья снасть. В морской волне игриво
Причал купается. Скользит невольно взгляд
К руинам древних стен. Там флейты звук и люди,
Знакомый мне платок. Исчез. Мелькнул опять.
Искрятся волны, вид на горы чуден.
В природе и на сердце благодать.
SZCZ;;CIE
Jak ciep;e ;wiat;o! z r;;owej zatoki
Choiny maszt;w, odpoczynek lin
We mg;ach poranka. Tam, gdzie w wody morza
S;czy si; strumie;, przy mostku, d;wi;k fletu.
Dalej, pod ;ukiem staro;ytnych ruin
Wida; male;kie postacie,
Jedna ma chustk; czerwon;. S; drzewa,
Baszty i g;ry o wczesnej godzinie
Как ласков свет! Над розовым заливом
В туманной дымке мачты сосен спят.
Троса, рыбачья снасть. В морской волне игриво
Причал купается. Скользит невольно взгляд
К руинам древних стен. Там флейты звук и люди,
Знакомый мне платок. Исчез. Мелькнул опять.
Искрятся волны, вид на горы чуден.
В природе и на сердце благодать.
Метки: