К Тебе, о Матерь Пресвятая Н. В. Гоголь

К Тебе, о Матерь Пресвятая,
Дерзаю вознести свой глас,
Лице слезами омывая:
Услышь меня в сей скорбный час.

Прими мои теплейшие моленья,
Мой дух от бед и зол избавь,
Пролей мне в сердце умиленье,
На путь спасения наставь.

Да буду чужд своей я воли,
Готов для Бога все терпеть,
Будь мне покров во горькой доле,
Не дай в печали умереть.

Ты всех прибежище несчастных,
За всех молитвенница нас;
О, защити, когда ужасный
Услышим судный Божий глас.

Когда закроет вечность время,
Глас трубный мертвых воскресит,
И книга совести все бремя
Грехов моих изобличит.

Покров Ты верным и ограда;
К Тебе молюся всей душой:
Спаси меня, моя отрада,
Умилосердись надо мной!
(Н. В. Гоголь)
************************

Перевод(Переклад):
До Тебе, Мат?р Пресвятая,
Я прагну голос св?й звернуть,
Сл?зьми обличчя я вмиваю:
У мить скорботну не згордуй почуть.

Прийми мо? найтепл?ше мол?ння,
М?й дух незгод ? зла позбав,
Пролий у серце вт?хи промен?ння,
На врятування шлях направ.

Нехай чужий сво?й же вол?,
заради Бога я готовий все стерп?ть,
О, будь покровом в?д г?рко? дол?,
Але в нудьз? не дай мен? к?нчить.

Ус?х Ти сховок нещасливих,
За вс?х молитвинниця нас,
О, захисти, коли жахливий,
Почуймо Божий судний глас.

Коли зачинить в?чн?сть часу чар,
? трубний хор неб?жчик?в воскресить,
Й сумл?ння книга весь тягар,
Гр?х?в тод? сув?й мо?х п?дкреслить.

Ти в?рним прихист й огорожа;
Тоб? молюся в?д душ? вс???:
Врятуй мене, ут?хо гожа,
? милост? мен? даруй сво??!

Метки:
Предыдущий: Михайль Семенко. Современные
Следующий: Без. Перевод из Тадеуша Ружевича