Из Роберта Геррика. H-222. Upon a Bleare-eyd woman
H-222. На женщину с заплаканными глазами
Лежит недвижно, на щеке слеза…
Вся высохла - живые лишь глаза.
222. Upon a Bleare-ey'd woman
Wither'd with yeeres, and bed-rid Mumma lyes;
Dry-rosted all, but raw yet in her eyes.
Лежит недвижно, на щеке слеза…
Вся высохла - живые лишь глаза.
222. Upon a Bleare-ey'd woman
Wither'd with yeeres, and bed-rid Mumma lyes;
Dry-rosted all, but raw yet in her eyes.
Метки: