В края на нощта
Превод от руски на български език
В края на нощта
става все по-светло.
От нежната прана -
дишането на зора.
В мъглата просветва
чезне свят на сенки,
с цъфтежа в утринта
е украсената планета.
Към езерото е приятно
да пробягаш боса,
потапяйки нозете
в тази перла росна.
Отдадена на отблясъци
в слънчева тиха вода,
обгръщайки с поглед
боровете по брега.
http://www.stihi.ru/2015/08/04/3685
На исходе ночи
Мила Бриз
На исходе ночи
становится светлей.
Нежной праной -
дыхание рассвета…
С туманом утра
исчезает мир теней,
Цветением зари
украшена планета.
К озеру приятно
пробежать босой,
окуная ноги
в перламутр росный;
отдаться бликам
солнца тихих вод,
взглядом обнимая
береговые сосны.
В края на нощта
става все по-светло.
От нежната прана -
дишането на зора.
В мъглата просветва
чезне свят на сенки,
с цъфтежа в утринта
е украсената планета.
Към езерото е приятно
да пробягаш боса,
потапяйки нозете
в тази перла росна.
Отдадена на отблясъци
в слънчева тиха вода,
обгръщайки с поглед
боровете по брега.
http://www.stihi.ru/2015/08/04/3685
На исходе ночи
Мила Бриз
На исходе ночи
становится светлей.
Нежной праной -
дыхание рассвета…
С туманом утра
исчезает мир теней,
Цветением зари
украшена планета.
К озеру приятно
пробежать босой,
окуная ноги
в перламутр росный;
отдаться бликам
солнца тихих вод,
взглядом обнимая
береговые сосны.
Метки: