Сонет 34. Уильям Шекспир. Попытка перевода
Зачем ты обещал мне чудный день,
Заставил без плаща собраться в путь,
Чтоб облаков меня настигла тень,
Сокрыв твою под их завесой суть?
Теперь сквозь тучи рвёшься осушить
Дождём и бурей выбитый узор,
Но скажет всякий, чтоб убавить прыть:
Бальзам для ран не вылечит позор.
Твой стыд не стоит горя моего
Раскаянье меня не исцелит
И слабы утешенья для того,
Кто носит тяжкий крест своих обид.
Жемчужины тобой пролитых слёз
Искупят то дурное, что привнёс.
Why didst thou promise such a beauteous day,
And make me travel forth without my cloak,
To let base clouds o'ertake me in my way,
Hiding thy brav'ry in their rotten smoke?
'Tis not enough that through the cloud thou break,
To dry the rain on my storm-beaten face,
For no man well of such a salve can speak,
That heals the wound, and cures not the disgrace:
Nor can thy shame give physic to my grief;
Though thou repent, yet I have still the loss:
Th'offender's sorrow lends but weak relief
To him that bears the strong offence's cross.
Ah, but those tears are pearl which thy love sheeds,
And they are rich and ransom all ill deeds.
Заставил без плаща собраться в путь,
Чтоб облаков меня настигла тень,
Сокрыв твою под их завесой суть?
Теперь сквозь тучи рвёшься осушить
Дождём и бурей выбитый узор,
Но скажет всякий, чтоб убавить прыть:
Бальзам для ран не вылечит позор.
Твой стыд не стоит горя моего
Раскаянье меня не исцелит
И слабы утешенья для того,
Кто носит тяжкий крест своих обид.
Жемчужины тобой пролитых слёз
Искупят то дурное, что привнёс.
Why didst thou promise such a beauteous day,
And make me travel forth without my cloak,
To let base clouds o'ertake me in my way,
Hiding thy brav'ry in their rotten smoke?
'Tis not enough that through the cloud thou break,
To dry the rain on my storm-beaten face,
For no man well of such a salve can speak,
That heals the wound, and cures not the disgrace:
Nor can thy shame give physic to my grief;
Though thou repent, yet I have still the loss:
Th'offender's sorrow lends but weak relief
To him that bears the strong offence's cross.
Ah, but those tears are pearl which thy love sheeds,
And they are rich and ransom all ill deeds.
Метки: