Лишь для двоих...

С благодарностью за помощь в переводе и соавторство
Светлане Груздевой http://www.stihi.ru/avtor/gruzdeva


Был счастлив лишь две ночи с поэтессой,
Подозревать не стоит колдовства…
Полна её улыбка естества,
И локон с золотинками едва,
А кожа так свежа, как у принцессы.


Он не из тех… К тому же и она
Не собиралась соблазнять по-женски,
Но и по-матерински не нежна,
Не представлялась, что ему сестра,
Доспехи не пришла цеплять пора.


И предвечерье... В нём тогда сошлись
Все звёзды неба, кончен День Татьяны…
Настала ночь… Случилось всё нежданно.
Любовь коснулась тайною двоих.
Кто это испытал – за них молись...

…И был там Бог…
И разве это мало?


Оригинал

Лише для двох...

Светлана Груздева

З поеткою дв? ноч? був щасливим,
То майже – дв? доби…
?? волосся сонячного злива?
Рожев?сть шк?ри? Посм?шка вродлива?
Не треба тут шукати ворожби!

В?н – не ?з тих… До того ж, ? вона
Його не намагалась спокушати.
Але ж не удавала, н?би мати
Йому, або двоюр?дна сестра…
? зовс?м не начеплювала лати!

? - надвеч?р’я, у як?м з?йшлись
Ус? з?рки…
Ск?нчився День Тетянин…
Достигла н?ч вже… Боже, хто дотямить,
Що все було в той веч?р залюбки
Лише для двох – за них той помолись!

... ? був там Бог …
Чи ? цього – замало?!

Январь-2008

Метки:
Предыдущий: Николай Арбан Ой, город Йошкар-Ола
Следующий: Михаил Якимов Праздничные приветы