Николай Арбан Ой, город Йошкар-Ола

Фоторепродукция портрета Н. Арбана художника А.П. Зарубина, 1964 г., х.м. Из фондов НМ РМЭ им. Т. Евсеева

Николай Арбан (Деревяшкин Николай Михайлович, 1912-1995) - народный писатель Республики Марий Эл (1994), драматург, художник, музыкант, член Союза писателей СССР с 1958 г. Первый среди марийских писателей заслуженный деятель искусств Марийской АССР (1944). Уроженец д. Арбаны ныне Медведевского района Марий Эл. Окончил Йошкар-Олинское музыкально-театральное училище по классу скрипки. Работал в оркестрах передвижного оперного ансамбля, Маргосфилармонии, Маргостеатра и кинотеатра "Рекорд", заведующий музыкальной частью Маргостеатра. Участник Великой Отечественной войны. В 1965 году был делегатом II съезда писателей РСФСР. Автор стихотворений, драм "Чёрный волк", "Падение Чалымской крепости", "Тени минувшего", музыкальных комедий "Летняя ночь", "Новые песни", "Сват и сваха", повести "Мичуш", поэмы "Белокурый Эчан" и др. Многие из его пьес и комедий поставлены на сцене Марийского государственного театра драмы им. М. Шкетана и переведены на русский, татарский, чувашский и коми языки. Так, комедия ?Летняя ночь? только в театре им. М. Шкетана выдержала более 700 спектаклей. В музыкальном и балетном искусстве Н. Арбан - исполнитель, дирижер, композитор, поэт-песенник. Им создано более 100 песен к спектаклям, в соавторстве с Л. Сахаровым написана музыка ко многим пьесам марийских драматургов. Его мелодичные песни получили широкую известность и стали поистине народными. Н. Арбан награждён медалями "За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.", "За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.", орденом Отечественной войны II степени (1993), медалью "За трудовое отличие" (1951), Почётными грамотами Президиума Верховного Совета МАССР (1945, 1946, 1949, 1954, 1957, 1962, 1982, 1987). Именем Н. Арбана названа улица в Йошкар-Оле (2002). В 2012 году установлены мемориальные доски в его родной деревне Арбаны и на доме № 158 по ул. Первомайской Йошкар-Олы, в котором жил писатель.

Перевод на русский язык Владимира Панова (род. в 1935 г., Марий Эл)

В летний вечер, как Жар-птица,
За искристою рекой
Солнце красное садится –
Уплывает на покой.
Мне по сердцу тёплый вечер,
Час свиданья снова жду:
Скоро девушку я встречу
В нашем Ленинском саду.

Соловьиная аллея
На Кокшагу нас ведёт.
Где закат густой, алея
Ярким золотом цветёт.
От зари вечерней пламя
К зорьке утренней плывёт.
И рассвет, луга туманя,
Бодрым молодцем встаёт.

Как на сказочном экране –
Город песен и труда,
Ещё краше утром ранним
Нам он кажется всегда.
Самый лучший, самый близкий –
Ой, она, Йошкар-Ола,
Для тебя в краю марийском
Песня крылья развела.

1958

Метки:
Предыдущий: Она его на праздники ждала... Из Елены Каминской7
Следующий: Лишь для двоих...