Генрих Гейне. Wandere! Поход


Перевод В.Мартьянов.

Когда вам изменила баба,
Так полюби кого-нибудь.
Но, лучше, вам, уйти из града
Рюкзак за плечи, да и в путь.
У озера, что цвета неба
В тени, среди плакучих ив
Достань вино, и ломоть хлеба
Забудь страданья, пригубив.
Оставь тоску свою в долине.
Тропа крута, и так трудна,
Там, на заоблачной вершине,
Ты внемлешь клёкоту орла.
Там, сам орлом, в душе, ты станешь!
Там, возродишься наверху,
От духа вольного воспрянешь,
Не всё ты потерял внизу!

В.Мартьянов. Тамбов. 2015 г.


Метки:
Предыдущий: Лина Костенко. Обступи меня, лес...
Следующий: Слова