Лея Гольдберг Зеркало

Из книги ?Утренняя молния?
Из цикла "Неодушевлённая природа"

3. Зеркало

В глубинах зеркала возник
Лица и книги новый лик.
В глубинах плоскости пустой
В нам чуждом отраженье света
Всё обретает смысл иной.
Не так ли песни моих книг?

Зеркально отражён, возник
Лица и книги новый лик.
В печатном тексте, в буквах слов
И в простоте заглавий слито
Противоречье двух основ,
Двух истин – видимой и скрытой,
Поэтов с зеркалом конфликт. 1955

Перевод с иврита Адольфа Гомана, 2012г.

Метки:
Предыдущий: Перевод Сонета 3 У. Шекспира
Следующий: На Родину возвращайся