Ноктюрн
Томас Транстрёмер
перевод со шведского языка
Мне фары освещают путь в ночи.Под их лучами
встают дома из-под земли.Они не спят и просят пить.
Дома,амбары,знаки и бездомные авто - вот то,
Что ночью предлагает жизнь. Но люди спят.
Одни с собою в мире и покое.Другие с напряжением в лице
Как будто бы на старте в вечность, себя не могут отпустить.
Их сон тяжел. Лежат,как срубленные ветви,
Не в силах тайное постичь.
Но вот возникли в свете фар лесные дерева.
Они молчат в гармонии и понимании друг друга,
Пылают театральным светом словно в зареве огня.
Как листья их ясны! Летят за мной до самого порога!
Я засыпаю. Вижу странные картины.
Рисунки возникают сами по себе под веками, под черным полотном
И то письмо пытается напрасно проникнуть в щель
Между бессонницей и сном.
05.2011
перевод со шведского языка
Мне фары освещают путь в ночи.Под их лучами
встают дома из-под земли.Они не спят и просят пить.
Дома,амбары,знаки и бездомные авто - вот то,
Что ночью предлагает жизнь. Но люди спят.
Одни с собою в мире и покое.Другие с напряжением в лице
Как будто бы на старте в вечность, себя не могут отпустить.
Их сон тяжел. Лежат,как срубленные ветви,
Не в силах тайное постичь.
Но вот возникли в свете фар лесные дерева.
Они молчат в гармонии и понимании друг друга,
Пылают театральным светом словно в зареве огня.
Как листья их ясны! Летят за мной до самого порога!
Я засыпаю. Вижу странные картины.
Рисунки возникают сами по себе под веками, под черным полотном
И то письмо пытается напрасно проникнуть в щель
Между бессонницей и сном.
05.2011
Метки: