Уильям Шекспир - Любовь к музыке
Тот, у кого нет музыки в душе,
Кто равнодушен к сладкому звучанью,-
Способен на измену, подлости и ложь,
Дух его мечется как тень в ночи ненастной,
Его пристрастья мрачны как Эреб,
Такому человеку нельзя верить.
* * *
(from The Merchant of Venice)
The man that hath no music in himself,
Nor is not moved with concord of sweet sounds,
Is fit for treason, stratagems, and spoils;
The motions of his spirit are dull as night,
And his affections dark as Erebus;
Let no such man be trusted.
Кто равнодушен к сладкому звучанью,-
Способен на измену, подлости и ложь,
Дух его мечется как тень в ночи ненастной,
Его пристрастья мрачны как Эреб,
Такому человеку нельзя верить.
* * *
(from The Merchant of Venice)
The man that hath no music in himself,
Nor is not moved with concord of sweet sounds,
Is fit for treason, stratagems, and spoils;
The motions of his spirit are dull as night,
And his affections dark as Erebus;
Let no such man be trusted.
Метки: