Федерико Гарсиа Лорка. Адам
перевод с испанского
Федерико Гарсиа Лорка(1898-1936)
Адам
Где древа крови ствол багровой кроной
венчает утра схватки родовые-
там на окне узоры костяные,
и крик - стеклом по ране обнажённой.
А между тем стремится свет бессонный
на рубежи забвенья ледяные,
и заставляет течь ручьи живые
в туман прохлады яблочно-зелёной.
Адам из глины бредит в лихорадке
о мальчике, что надувая щёки,
галопом скачет на резной лошадке.
Другой Адам же, сумрачно-далёкий,
камней пустыни видит отпечатки,
и мальчика из света в лунном оке.
Федерико Гарсиа Лорка(1898-1936)
Адам
Где древа крови ствол багровой кроной
венчает утра схватки родовые-
там на окне узоры костяные,
и крик - стеклом по ране обнажённой.
А между тем стремится свет бессонный
на рубежи забвенья ледяные,
и заставляет течь ручьи живые
в туман прохлады яблочно-зелёной.
Адам из глины бредит в лихорадке
о мальчике, что надувая щёки,
галопом скачет на резной лошадке.
Другой Адам же, сумрачно-далёкий,
камней пустыни видит отпечатки,
и мальчика из света в лунном оке.
Метки: